CGP_sons-lettres_français_anglais
Description du produit:
Correspondances sons/lettres (phono-graphémiques) et Correspondances lettres/sons (grapho-phonémiques)
Vous vous demandez de combien de différentes façons on peut écrire les sons du français ou de l'anglais ?
Aussi vous demandez-vous de combien de façons différentes on peut lire les lettres/graphèmes du français ou de l'anglais ?
Quelles sont les similitudes et les différences en lecture de ces deux langues qui partagent le même alphabet ?
Pour l'apprenant en contexte bilingue (français langue d'immersion en situation minoritaire), il est essentiel de maximiser son apprentissage des deux codes distincts, qui partagent plusieurs similitudes en s'appuyant sur ce qui est semblables pour favoriser le transfert linguistique (ou le translangage).
Cette pratique inclusive maximise les ressources cognitives de l'apprenant ce qui fera en sorte que vous pourrez passer moins de temps sur ce que vos apprenants savent faire, et plus de temps à enseigner ce qui n'a pas été enseigné.
Nombre de pages (diapositives) :
Vous devez vous inscrire et ouvrir une session pour télécharger des produits gratuits.








Canada (Azilda, Ontario)